字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
321狼 (第4/4页)
,一点点去靠近她。” ??哪怕是只剩下骨架,一只手,他也要打穿地狱,在地狱和天堂之间拼命奔跑。 ??从地狱爬出来是看不到天堂的。 ??天堂和地狱之间的距离是不能用普通路程概念来计算的。 ??用时间吧。 ??光年,是个好词,哈? ??“当自责与愧疚占上风时,我曾想过放弃,但每次忏悔之后,都会情不自禁的向主祷告,将她赐予我。” ??“为什么愧疚?”费里问。 ??“我伤害了她。” ??“她的爱情属于你吗? ??“她将她的爱情分给了我,但这不够,我想要她的全部。” ??意/大/利人弯了下嘴角,拿过去放置在右手边的鹅毛笔,在纸上写着什么。 ??他每写几个字就要往墨水里蘸一下。 ??“愿主宽恕。忏悔就到此为止吧,我的孩子。” ??“阿门。” ??“阿门。” ??“拿着它。” ??基尔伯特接过来。 ??正面是字迹漂亮的拉丁文:字在墙上。 ??背面是哥特体:伸冤在我,我必报应。 ??帘子被人拉上去,从小格里看,那里并没有人。 ??———— ??他推开忏悔室的门,在胸前匆匆划了个十字,就大步向教堂外走去。 ??“走了啊。”目送着基尔伯特上了停在教堂门口的车,费里西才走出来。 ??什么时候开始,教堂门口允许停车了? ??心情复杂的费里西没过多久,看见小姑娘拉着罗维诺,蹦蹦跳跳,向他挥手。 ??他一下子笑了,迎上去。 ??没等跑过来,阿桃便大声道:“这个细带能揪嘛?” ??费里西:…… ??罗维诺:…… ??“放在过去,神父都是不能被人触碰到的,”哥哥给了她一个狠狠的头锤,“更不用说这种含有宗/教意义的系带了。” ??阿桃眨巴眨巴眼:“碰了会怎么样?” ??“扔去城外的山林中喂狼。”为了不吓唬她,他还没有提出来,人是切成几段的。 ??“啊啊啊啊啊啊啊!可是我弄下来了!” ??小女人大叫,“不能怪我啊,我轻轻一顺它就下来了。” ??“啊啊啊啊啊也没用。” ??“抓回去喂狼。” ??“啊啊啊啊啊别吃我!” ??她真的去喂狼了。 ??然后费里看见了背上的纹身。 ??内心懊恼,早知道这样,就把土豆佬关起来暴打几顿,我还放他走了。 ??“要做吗?” ??“做什么做!” ??“我会很温柔的。” ??“那也不要!” ??结果做着做着,兄弟俩都哭了。 ??女人哄了半天哄不好,看着他们都在抽噎。 ??只能把胸往他们嘴里塞,一边一个,效果立竿见影。 ??“你……”吸着香甜的奶尖,哥哥问,“你在奶我们吗?” ??“滚啊啊啊啊啊啊啊!”这句话对她来说太羞耻了。 ??“不过,我们是狼,喂喂奶也没什么。” ??“是嘛,我们是狼,你是母狼啊。” ??他们舔了咬了还不知足,扯着脆弱敏感得不行的乳尖轻咬撕扯,“乳汁……乳汁……要甜甜的乳汁。” ??兄弟俩的眼球全黏在了白嫩又红肿的小乳上。 ??渴望获得奶水席卷了全部的心智。 ??“走开啦!!!” ??试图要把奶球从他们嘴里拔出来的阿桃又气又急,“好痛的!” ??“给你舔舔嘛……我还要吃。” ??被含在口中,用舌头挑逗的奶球鼓胀到了极点。 ??“哇啊?!” ??“怎么哭了啊,咦,喷水了?” ??作者俺:代号X,上篇番外有提到。 ??墙上的字,来自圣/经预言故事,预言巴比伦王国覆灭的文字。后人以“墙上的字”喻指“凶兆”或“灾祸将临的预兆。” ??哥特体有特殊含义,直到20世纪,这种字体也还被用于书写德/语,早期基/督教神甫与僧侣既讲日耳曼语,也能够读说拉丁语,所以开始用稍加修饰的拉丁字母来书写日耳曼语言。 ??1.18普普生日啦!所以加了普普戏份。 ??关于狼:还是罗马城的故事,母狼哺育了一对兄弟,后来的哥哥建立了罗马城。 ??“我们是狼”双重含义:他们是狼的象征,小姑娘也是母狼,他们也是兄弟,她养着他们俩。